Fate of Io
[project] Proofread this site
2005/05/07 14:44:36 PDT by Temporal [manager]
[Temporal's avatar]

Proofread this site, and post any spelling or grammatical errors here. You will receive one point for each spelling or grammatical error you find in any content node of this site.

This is a great way for newcomers to get to know the project and get a few points while you're at it! You need to read the site content anyway, and you're bound to come across a couple errors as you do.

Note that the errors must be in official site content (such as The Game or The Project sections), not in discussion threads or the like.

2005/05/18 20:06:09 PDT by Cothiq [0/6]
Awards: 6 from Temporal

Alright, I've got one: Home > The Game > Setting > Science & Technology > Eumonetics
Fourth paragraph down, "An individual who weilds the power..." to fix this, make it wields.

Second: Home > The Game > Gameplay > Puzzles
Second paragraph, "(if, indeed, you haven't already supressed..." Suppressed has two 'p's.
Fifth paragraph, "This essary on..." I think it's supposed to be 'essay' there.
Seventh paragraph, wielding again. "tough-looking men weilding..."
The second bullet, "should be plety of opportunities" should be 'plenty.'
Third bullet, "some other high-up openning..." one 'n' in opening.

S'all I've found for now. Yay 'n shit.

~ Coth

2005/05/18 20:21:33 PDT by Temporal [manager]
[Temporal's avatar]

Damn, I might have to reduce the rewards for this task before people run away with it. :P Nice work, though. Six typos, six points.

2005/06/03 22:10:05 PDT by Riven [0/10]

"Finally, as Paerda is defenseless, he pleads for his life to be spared in exchange for further information. He tells the group that he has an Antarean contact who wished the girl to be stopped from returning home. This Antarean did have a red stripe down its snout."

Grammar..."This Antarean did have a red stripe down its snout."

In another context it could be correct, but alone, it should be "The Antarean has a red stripe down its snout." I'm not FULLY sure, but I'm pretty sure. It looked weird when I read it.

Added at 2005/06/03 22:12:01 PDT

In The Game -> Part II -> Chapter 10 (4. f)

"Finally, as Paerda is defenseless, he pleads for his life to be spared in exchange for further information. He tells the group that he has an Antarean contact who wished the girl to be stopped from returning home. This Antarean did have a red stripe down its snout."

Grammar..."This Antarean did have a red stripe down its snout."

In another context it could be correct, but alone, it should be "The Antarean has a red stripe down its snout." I'm not FULLY sure, but I'm pretty sure. It looked weird when I read it.

2005/06/05 16:20:50 PDT by braynstorm [0/9]

http://fateofio.org/project/

"This is the Fate of Io project charter, which describes the vision and goals of the project and how you fit into them."

The comma is not supposed to be there.

I'd split it into 2 sentences and maybe make it flow a little better:

"The Fate of Io project charter describes the vision* and goals of the project. You can also get information on how to contribute your own ideas."

*(visions? [there is probably more than one vision of this game within the minds of the people working on it])

2005/06/05 17:10:50 PDT by Temporal [manager]
Edited at 2005/06/05 17:11:05 PDT
[Temporal's avatar]

Without the comma, the sentence would imply that there are multiple Fate of Io charters, and that the one in question was the individual one which described the vision and goals of the project. That would be incorrect.

Sorry, but I think the sentence is fine as it is.

(Riven's post is all Dev's territory. You paying attention, Dev?)

2005/06/05 22:08:09 PDT by Dev [manager]
[Dev's avatar]

Yeah, and in fact I coulda sworn I replied to it already. I'm getting senile. -___-;

Anyway, I think in the original document the "did" was italicized to emphasize the fact that we have seen this Antarean before, as opposed to some other random Antarean. Of course, the important thing is that we recognize the Antarean as Delloran, and since we haven't come close (ever) to finalizing his design, I have no idea whether he'll have that red stripe or not (probably not). In any case, a lot of Part II needs to completely revised anyway, so more subtle comments in that area should wait until we're done with that process (and it might take a while).

2005/06/06 19:13:45 PDT by braynstorm [0/9]
Quote from Temporal:

Without the comma, the sentence would imply that there are multiple Fate of Io charters, and that the one in question was the individual one which described the vision and goals of the project. That would be incorrect.

Without the comma, yes, that is true. That's why I completely restructured the sentence. It's a comma splice. If anything it should be a period, and "Which" should be changed to "It"...but it still looks and sounds goofy because "them," in the context of the sentence, refers to "charter" because it is within an adjetive phrase and, therefore, acts as the antecedent to "charter."

Meh, I suppose it's more of a stylistic thing.

2005/06/13 13:04:35 PDT by BioKupo [0/0]

if anything a semi colon before the last and, but I think it reads good enough as it is ^^

2005/06/17 17:14:08 PDT by Stix [0/49]
Awards: 1 from Dev
[Stix's avatar]

Part II, Chapter 8, Section 8
"As the Antareans lay waste to the ruins of Tarikun, people try frantically to run or hide. Ko turns in time to see his mother slashed squarely by an Antarean with a red stripe down its snout. Brooke finally manages to get Ko to move and escape with her moments before they are torn to pieces. They must flee and fight their way out of Tarikun and across the wastes. Just as soon as they think they're safe, >>>they encounter on the deadly monsters that inhabit the areas outside (boss fight).<<<"

I think that should say "Encounter one of the deadly monsters that inhabit the areas outside"...

2005/09/13 19:59:38 PDT by Siemova [0/24]
[Siemova's avatar]

Just some basic cleanup here for the sake of clarity and fluidity. ^_^

Home > The Game > Setting > Locations > Titan Continent > Pylos Gamma

Awkword wording in the second paragraph. Maybe rework and fit into the first? "In an unlikely feat of engineering, Pylos erected its third large-scale mining facility on the face of Mount Nimbus, the tallest point on the Titan Continent. This facility's isolated, inhospitable location would suggest the company has discovered an abnormally high concentration of eumonite in the area - enough to make delving amid the glaciers worthwhile. Construction on Gamma has just been completed at gameplay, and the mines are being prepared."

Home > The Game > Setting > Locations > Titan Continent > Pylos Delta

One of four identical facilities, Pylos Delta takes the shape of three large pylons which converge above a central drilling shaft. This pyramid rears high above the alpine trees of the southeastern forest, encircled by a clearing where an army of workers is busy finishing construction. Forest wildlife has largely fled the loud cacophony of hammer blows, metal on metal.

Once the facility is operational, a main shaft will be drilled, from which miners will branch out in search of precious eumonite. Ore from Delta will be added to Pylos' already wealthy hoard.

Home > The Game > Setting > Locations > Titan Continent > Pylos Laboratories

Hidden among the dunes of the northwestern plateau are the Pylos Laboratories for Eumonetic Technology and Training. The administrator of these facilities, a human eumonetic known as Miriel, is a member of the Pylos triumvirate and a zealous advocate for the advancement of human eumonetics in Titan society. Her agents scout the population for the one person in a thousand who is born with eumonetic potential. To date, more than sixty students (including Rheya) have been found and admitted to Miriel's eumonetics training program.

As their name indicates, these labs also conduct most of Pylos's research and development for the eumonetic technology it will eventually sell to consumers. The desert outside provides an effective testing ground, far from civilization. A large tunnel through the plateau connects the labs with the shore, where boats can drop supplies and pick up shipments of new products.

2005/09/13 22:00:36 PDT by Siemova [0/24]
[Siemova's avatar]

Er... in the second section of my last post, make that "Pylos's." :-P

Home > The Game > Setting > Locations > Titan Continent > Serribis

The second sentence should read either "accommodate" or "account for," not "accommodate for."

Home > The Game > Setting > Locations > Titan Continent > Titan City

Wishing to relocate their offices and the principal manufacturing centers of the Provinces [from where?] to someplace with more universal access, The Office of the Magistrate decided to settle directly on Titan Lake. Due to complexities of design and implementation, this relocation drained available funds very early on, and construction languished until up-and-coming mining company Pylos offered to bankroll the Titan Project entirely out of its own pocket. With monetary obstacles overcome - not to mention the help of Pylos's eumonetic technology - builders made swift progress.

At our story's outset, like a lily pad, Titan City sprawls across the continent's largest body of water, yet it also towers above the surface. Buildings of all shapes and sizes seem to be scrambling over one another in pursuit of high ground. The tallest of them, toward the center, is the elegant Capital Spire, near the top of which dwells the Prime Magistrate. Other distinctive shapes include the imposing tower of Pylos Headquarters, as well as the familiar pyramid structure of Pylos Alpha.

etc.

Home > The Game > Setting > Locations > Titan Continent > Trosene

In more ways than one, the mammoth towers of Titan City have recently overshadowed this once-bustling center of the Titan Continent. No longer does Trosene claim economic dominance over the surrounding area, and this can be seen on the humble faces of the city's people and buildings. Wide marketplaces, built to be crowded and plentiful, are now largely unused. The quality of life has dropped sharply in the past ten years or so, and yet the population remains hopeful of some deliverance from their impoverished state. True enough, it is no fault of their own.

[Now, you say, "Pylos offered the city an entryway into the new era of technology if the people permitted the movement of trade to Titan City - they were only too happy for the change to take place. Pylos never delivered on its promises, though, and the people of Trosene still resent Pylos for it." I think this needs some further development, though. How could Pylos really tempt a city to give up its market dominance, why are the resultant problems supposedly not the city's fault, and why would the company not seek to prosper as much as possible by flooding Trosene with its technology as promised? Also, if Trosene now serves as a gateway to Titan City, would it not generate at least fairly substantial business due to the traffic?]

The city rests along the shore of Titan Lake (which might as well be called a sea for its size) where it opens southward into the Titan River. The famed Trosene Firebridge spans the river and leads east into wilderness. This location once gave the city an edge, since it was the closest settlement from just about anywhere, but now Trosene is used primarily as a gateway to other, more valued places of trade.

Added at 2005/09/13 22:05:04 PDT

"...The Office of the Magistrate chose to settle..."

Heh. It always amuses me to have to edit edits.

2005/10/16 15:28:21 PDT by Davy boy2000b [0/13]
Awards: 5 from Temporal
[Davy boy2000b's avatar]

Initially I am only going to proof read the node opener pages. After I've done those I'd like to try proofreading the sub-nodes as deep as the location descriptions for example. It's going to be a mammoth task but I'd like to do as much of this as possible before working on a different current task.

At the foot of every page is the copyright statement. It uses a comma delimited list. It is incorrect to use a comma followed by an 'and' in stating the final item in a list.
Original: Kenton Varda, and contributors
Suggested: Kenton Varda and contributors

The same problem exists in the statement below the copyright decleration.
Original: Powered by Io Community Manager, Evlan, and FreeBSD
Suggested: Powered by Io Community Manager, Evlan and FreeBSD

http://fateofio.org/tasks/
Grammar. Which/that misconception.
Original: In this section you will find tasks which the project managers
Suggested: In this section you will find tasks that the project managers

http://fateofio.org/
Word order causing confusion. A game that role-plays a computer? lol
Original: a computer role-playing game.
Suggested: a role-playing computer game.

Isn't 'correct' English. Does not sound right.
Original: Please at least look through it before posting
Suggested 1: We plead that you at least take a look through it before posting
Suggested 2: We ask that you take a quick look through it before posting

Another comma, and error on the last sentence. It isn't needed to break the flow, either.
Original: progress, and
Suggested: progress and

http://fateofio.org/~Dev
Bad web design. Just below the member name is a link to 'home'. If you look about two inches to the left of this link is the same link in the navigational bar.

http://fateofio.org/news/
Under 'Midsummer Mark', the paragraph beginning with 'First and foremost'
Punctuation. Not sure whether either of these commas should be there or not. The original has one commas after the quote but I think this comma shouldn't be there but instead one should be there before the quote. The one before I'm definate about because you should always put a comma before a quote in the middle of a sentence. The existing one after I'm not sure about but it does improve flow.
Original: the site to ask "What's the hold up?", this
Suggested: the site to ask, "What's the hold up?", this

Fabricated word? If it's a joke or something, it looks messy! What was Dev smoking?!
Original: Finally (and... aftmost?),

Under 'Software Update', the paragraph beginning with 'Just about every page'.
Spelling mistake.
wavey -> wavy

Under 'Relaunch' on first line
Spelling mistake.
Hearby -> Hereby

This is where I stop checking through the News page because I don't think it really matters. They're posted by Dev and Temp so they've got a margin of error. There are a few more but I give up. I'll leave the above suggestions there for now just in case you guys appreciate these points.

http://fateofio.org/game/
The top paragraph
occurences -> occurrences

Under 'Characters'
The dramatis personae; get to know each of the principal actors in the story.
Wording. I'm not sure if we should call our characters, 'actors'.

http://fateofio.org/game/plot
Part I
Another comma delimited error.
Original: We are introduced to Syne, Delloran, Enna, Cade, Rheya, Wallace, Benivalle, Dantalian, Hyde, and Kydran.
Suggested: We are introduced to Syne, Delloran, Enna, Cade, Rheya, Wallace, Benivalle, Dantalian, Hyde and Kydran.

Part II
And again...
Original: We are introduced to Ko, Brooke, Rush, Kory, Paerda, and Tyrus.
[/b]Suggested: [/b]We are introduced to Ko, Brooke, Rush, Kory, Paerda and Tyrus.

completely different setting, when the heir of
I think the comma isn't needed and the when should be a 'where'.
also: heir -> heiress

http://fateofio.org/game/characters
First paragraph. There is an unnecessary comma.
we follow their stories, and this section

Second paragraph. There is an entire word missing!
Original: controlled by player
Suggested: controlled by the player

http://www.fateofio.org/game/characters/pc
Brooke's line. The poor girl is not a man! She isn't an heir, she's an heiress!

Intro paragraph. Unnecessary comma breaking the sentence up too much.
Original: distinct person, with believable
Suggested: distinct person with believable

Another 'and,' error. This is incorrect English language. You can't have a comma delimited list with the last object being listed with a comma AND a comma.
Original: believable motivations, histories, desires, and fears.
Suggested: believable motivations, histories, desires and fears.

Rush's line. Not sure if it's correct to the plot.
Rush, a knight-turned-nomad and Protector of an ancient code
Sure, he's a knight-turned-nomad but what ancient code is he following exactly? Upon clicking his profile and reading up on him, I find the only 'code' is to keep the war going for as long as possible. I'm not quite sure if this can be called a 'code' as such. He sure is a Protector, though =) I'm not quite sure how this can be amended.

http://www.fateofio.org/game/setting/
Under locations. Two seperate words that ahve made into one word.
Original: as well as the smaller wartorn island of Kay Pacha.
Suggested: as well as the smaller war torn island of Kay Pacha.

http://fateofio.org/game/setting/scitech/
Second Paragraph.
Another ', and' error. in a list or not, this comma doesn't belong.
entirely different reasons, and it can't be

Third paragraph
Redundant dash that has no use. In my opinion, I'd take both these dashes out.
Original: to create small- to medium-size
Suggested: to create small to medium sized

http://fateofio.org/game/gameplay
Near the end of the page there's a left/right mix up.
Original: For more details about Fate of Io's gameplay, use the navigation bar at the right to read this section's sub-sections.
Suggested: For more details about Fate of Io's gameplay, use the navigation bar at the left to read this section's sub-sections.

http://fateofio.org/game/gameplay/
Second paragraph. There's a that/which mix up.
Original: Each character has a unique set of abilities which can be used
Suggested: Each character has a unique set of abilities that can be used

There are two more in the following, third paragraph.
Original: Some are enemies which must be fought. Others are more passive puzzles which must be solved.
Suggested: Some are enemies that must be fought. Others are more passive puzzles that must be solved.

http://fateofio.org/game/gameplay/puzzles
Capitalisation. (this will not necessarily be in the game) -> This

Under 'Example Puzzle' there's yet more comma-and error. Just get shot of the commas. The bullet that starts with 'The people of Titan Continent'
Original 1: Antareans (despite Kydran being one), and probably
Original 2: no battle at all, and is not likely

http://www.fateofio.org/game/gameplay/interface
More which/that confusions.

Third paragraph.
Original: menu listing all of the actions which the selected character(s)
Suggested: menu listing all of the actions that the selected character(s)

Last bullet.
Original: highlight "special" objects which can be manipulated?
Suggested: highlight "special" objects that can be manipulated?

Phew...!! I believe that's all of 'em right up to the very end of 'The Game'. I haven't gone deep intot he sub-sub-nodes. I'll start that another day. This took me an entire day. That's most of 9 hours of proof reading and so I shall go now and relax my mind with a bit of MMORPG =)

The sad thing is, I could probably finish all the proof reading before somebody notices activity... *waves*

2005/10/16 18:08:54 PDT by Temporal [manager]
[Temporal's avatar]

Brief summary:

  • Commas before "and" are optional in lists with more that two items. I prefer to use them.

  • Commas before "and" are optional and sometimes preferred in many non-list cases.

  • The rules regarding "that" and "which" are pedantic and usually ignored. If you really want to apply them, though, you should probably review them, because it's apparent you don't actually know the difference. Review the usage note under dictionary.com's definition of "that".

  • This task was really meant to find clear errors, not ask how you would prefer to write things. Everyone writes differently, and there's no point in listing every change you'd make.

  • I awarded you five points for the five actual errors you found.

I'm sorry if I sound a bit harsh here but I found it a little annoying to have someone post so many "corrections" to my grammar with such conviction and actually be wrong about most of them.

Quote from Davy boy2000b:

At the foot of every page is the copyright statement. It uses a comma delimited list. It is incorrect to use a comma followed by an 'and' in stating the final item in a list.
Original: Kenton Varda, and contributors
Suggested: Kenton Varda and contributors

The same problem exists in the statement below the copyright decleration.
Original: Powered by Io Community Manager, Evlan, and FreeBSD
Suggested: Powered by Io Community Manager, Evlan and FreeBSD

Placing a comma before the "and" is acceptable -- and, by many people, preferred -- if there are more than two items in the list. I was instructed to do it this way in highschool English.

Quote from Davy boy2000b:

http://fateofio.org/tasks/
Grammar. Which/that misconception.
Original: In this section you will find tasks which the project managers
Suggested: In this section you will find tasks that the project managers

The grammar rule to which you are referring is not universally accepted. Notice, for example, that replacing "which" with "that" in my previous sentence would not have worked without ending a noun clause with a preposition.

Regardless, "which" is correct here even under the pedantic rules.

Quote from Davy boy2000b:

http://fateofio.org/
Word order causing confusion. A game that role-plays a computer? lol
Original: a computer role-playing game.
Suggested: a role-playing computer game.

Technically correct, but most people recognize "role-playing game" as a noun in itself. Nitpicky.

Quote from Davy boy2000b:

Isn't 'correct' English. Does not sound right.
Original: Please at least look through it before posting
Suggested 1: We plead that you at least take a look through it before posting
Suggested 2: We ask that you take a quick look through it before posting

The original is a correct imperative sentence. Suggested replacements are both declarative. The second suggestion is a reasonable replacement, but the original does not need to be replaced.

Quote from Davy boy2000b:

Another comma, and error on the last sentence. It isn't needed to break the flow, either.
Original: progress, and
Suggested: progress and

Nitpick. Opinion. I think the pause is appropriate.

Quote from Davy boy2000b:

http://fateofio.org/~Dev
Bad web design. Just below the member name is a link to 'home'. If you look about two inches to the left of this link is the same link in the navigational bar.

I suppose it should really say "Home > Dev". It's supposed to show the path to the current node. This is one of a million minor things that could be improved in my software, but is not worth addressing.

Quote from Davy boy2000b:

The proofreading task does not apply to the news section. As stated originally, only sections within "The Game" or "The Project" require proofreading.

Quote from Davy boy2000b:

Under 'Midsummer Mark', the paragraph beginning with 'First and foremost'
Punctuation. Not sure whether either of these commas should be there or not. The original has one commas after the quote but I think this comma shouldn't be there but instead one should be there before the quote. The one before I'm definate about because you should always put a comma before a quote in the middle of a sentence. The existing one after I'm not sure about but it does improve flow.
Original: the site to ask "What's the hold up?", this
Suggested: the site to ask, "What's the hold up?", this

I believe your suggestion technically follows the rules better, but this is a case where I disagree with the generally accepted rules of English grammar. IMO, quotes are nouns. The punctuation inside the quote should be exactly the text being quoted. The punctuation outside the quotes should be exactly what you would see around any other noun in that position.

It's also a nitpick either way.

Quote from Davy boy2000b:

Fabricated word? If it's a joke or something, it looks messy! What was Dev smoking?!
Original: Finally (and... aftmost?),

What's the opposite of "foremost"? Logically, "aft" is an antonym "fore", so you get "aftmost". No, it's not a real word. It's supposed to be funny.

Quote from Davy boy2000b:

Under 'Software Update', the paragraph beginning with 'Just about every page'.
Spelling mistake.
wavey -> wavy

Wow, the first valid correction. Too bad it's in the news section which is not subject to proofreading.

Quote from Davy boy2000b:

Under 'Relaunch' on first line
Spelling mistake.
Hearby -> Hereby

Another actual mistake, again in the news section.

Quote from Davy boy2000b:

http://fateofio.org/game/
The top paragraph
occurences -> occurrences

And we have a point!

Quote from Davy boy2000b:

Under 'Characters'
The dramatis personae; get to know each of the principal actors in the story.
Wording. I'm not sure if we should call our characters, 'actors'.

"Actor" does not necessarily mean "a threatrical performer". It can also be simply someone who is acting (i.e. doing something).

Quote from Davy boy2000b:

http://fateofio.org/game/plot
Part I
Another comma delimited error.
Original: We are introduced to Syne, Delloran, Enna, Cade, Rheya, Wallace, Benivalle, Dantalian, Hyde, and Kydran.
Suggested: We are introduced to Syne, Delloran, Enna, Cade, Rheya, Wallace, Benivalle, Dantalian, Hyde and Kydran.

Part II
And again...
Original: We are introduced to Ko, Brooke, Rush, Kory, Paerda, and Tyrus.
[/b]Suggested: [/b]We are introduced to Ko, Brooke, Rush, Kory, Paerda and Tyrus.

Again, not actual errors.

Quote from Davy boy2000b:

completely different setting, when the heir of
I think the comma isn't needed and the when should be a 'where'.

Both are correct with subtly different meanings.

Quote from Davy boy2000b:

also: heir -> heiress

"Heir" is gender-neutral.

Quote from Davy boy2000b:

http://fateofio.org/game/characters
First paragraph. There is an unnecessary comma.
we follow their stories, and this section

I think the comma is appropriate.

Quote from Davy boy2000b:

Second paragraph. There is an entire word missing!
Original: controlled by player
Suggested: controlled by the player

A second point!

Quote from Davy boy2000b:

http://www.fateofio.org/game/characters/pc
Brooke's line. The poor girl is not a man! She isn't an heir, she's an heiress!

"Heir" is gender-neutral.

Quote from Davy boy2000b:

Intro paragraph. Unnecessary comma breaking the sentence up too much.
Original: distinct person, with believable
Suggested: distinct person with believable

I see no problem.

Quote from Davy boy2000b:

Another 'and,' error. This is incorrect English language. You can't have a comma delimited list with the last object being listed with a comma AND a comma.
Original: believable motivations, histories, desires, and fears.
Suggested: believable motivations, histories, desires and fears.

This is not incorrect.

Quote from Davy boy2000b:

Rush's line. Not sure if it's correct to the plot.
Rush, a knight-turned-nomad and Protector of an ancient code
Sure, he's a knight-turned-nomad but what ancient code is he following exactly? Upon clicking his profile and reading up on him, I find the only 'code' is to keep the war going for as long as possible. I'm not quite sure if this can be called a 'code' as such. He sure is a Protector, though =) I'm not quite sure how this can be amended.

Original is correct. A "code" is a set of rules governing a system, e.g. "code of conduct". The protectors' code is to take the side of the underdog. It is not to "keep the war going", but to make sure neither side wins. They'd be perfectly happy if the war ended in a stalemate.

Quote from Davy boy2000b:

http://www.fateofio.org/game/setting/
Under locations. Two seperate words that ahve made into one word.
Original: as well as the smaller wartorn island of Kay Pacha.
Suggested: as well as the smaller war torn island of Kay Pacha.

Correct spelling is "war-torn". I guess this is point three.

Quote from Davy boy2000b:

http://fateofio.org/game/setting/scitech/
Second Paragraph.
Another ', and' error. in a list or not, this comma doesn't belong.
entirely different reasons, and it can't be

Once again, commas before ands are allowed by the English language.

Quote from Davy boy2000b:

Third paragraph
Redundant dash that has no use. In my opinion, I'd take both these dashes out.
Original: to create small- to medium-size
Suggested: to create small to medium sized

Original is correct. Replacement is not.

Quote from Davy boy2000b:

http://fateofio.org/game/gameplay
Near the end of the page there's a left/right mix up.
Original: For more details about Fate of Io's gameplay, use the navigation bar at the right to read this section's sub-sections.
Suggested: For more details about Fate of Io's gameplay, use the navigation bar at the left to read this section's sub-sections.

Point four.

Quote from Davy boy2000b:

http://fateofio.org/game/gameplay/
Second paragraph. There's a that/which mix up.
Original: Each character has a unique set of abilities which can be used
Suggested: Each character has a unique set of abilities that can be used

Actually, even under the pedantic rules, "which" is the correct word here. "That" is used to refine the noun by adding a qualifier. "Which" is used to describe additional information about an already-specified noun. In any case, as mentioned before, these rules are actually impossible to follow in some cases without breaking other rules and are not generally considered strict.

Quote from Davy boy2000b:

There are two more in the following, third paragraph.
Original: Some are enemies which must be fought. Others are more passive puzzles which must be solved.
Suggested: Some are enemies that must be fought. Others are more passive puzzles that must be solved.

Once again, even under pedantic rules, "which" is correct. How can you tell? "Some are enemies. They must be fought." has the same meaning. Therefore, "which" is correct.

Now, imagine the sentence: "Some are puzzles that involve hats." If you split this into "Some are puzzles. They involve hats.", the meaning becomes entirely different. In the former case, you are saying that only some puzzles involve hats, but in the latter case you are saying that they all do. In this case, "that" is the correct word.

Quote from Davy boy2000b:

http://fateofio.org/game/gameplay/puzzles
Capitalisation. (this will not necessarily be in the game) -> This

Point five. Though, note that you are only correct because this note is a complete sentence. This also means that it should end in a period.

Quote from Davy boy2000b:

Under 'Example Puzzle' there's yet more comma-and error. Just get shot of the commas. The bullet that starts with 'The people of Titan Continent'
Original 1: Antareans (despite Kydran being one), and probably
Original 2: no battle at all, and is not likely

Commas are optional. No problems here.

Quote from Davy boy2000b:

http://www.fateofio.org/game/gameplay/interface
More which/that confusions.

Third paragraph.
Original: menu listing all of the actions which the selected character(s)
Suggested: menu listing all of the actions that the selected character(s)

You are correct in this case, but only under pedantic rules to which I do not subscribe.

Quote from Davy boy2000b:

Last bullet.
Original: highlight "special" objects which can be manipulated?
Suggested: highlight "special" objects that can be manipulated?

You are arguably correct here, again under the pedantic rules.

2005/10/17 01:48:41 PDT by Davy boy2000b [0/13]
[Davy boy2000b's avatar]

I understand a lot of my suggestions for change were very petty but I had a perfectionist English teacher in school and was probably taught a little different to you guys in the states. GCSE perfectionist tutors have a knack for hammering habits and standards into your head in school!

The habit of swapping 'which; with 'that' came from when I used MS Word in college and it does not like the use of 'which'. A horrible Microsoft spawned habit I probably should shake.

Despite the technical reasons for most of my suggested changes, I mostly wanted to dissect the site in such detail in order to regain some activity in the site. Show somebody out here in Britain is still willing to put the work in =)

I also probably feel like I've lost a lot of respect in you guys, and it's obvious with Temp he makes it clear. I probably acted like a kid a lot of the time but I'm 20 for Pete's sake! A lot of you probably think I'm much younger >_<

I suppose now a lot of the proof reading I do will be easier knowing I won't have to pull everything apart in such meticulous fashion.

Sorry if you took offence to the perhaps demeaning myriad of pedantic suggestions.

fateofio.org © Copyright 2001-2005 Sam Pierce, Kenton Varda, and contributors
Powered by Io Community Manager, Evlan, and FreeBSD